"This day shall We save thee in the body, that thou mayest be a sign to those who come after thee! but verily, many among mankind are heedless of Our Signs!" 92.10
Every believer should have firm conviction on what Allah has mentioned in the Qur'an. And that whatever is mentioned in the Qur'an is the truth and there is not a doubt on even one letter of the Qur'an. To have the slightest amount of doubt regarding the Qur'an will render a person out of the fold of Islam (may Allah preserve our faith, Ameen). Some scholers say that it is incorrect to compare the Qur'an to historical and archeological research and judge Qur'an through their scope and understanding.
Firstly, historical data has always been tampered with and has been influenced many a times by people's emotions and understanding of history.
Secondly, historians and archeologist reject anything for which they have not found any proof. Not being able to find any 'proofs' does not negate the whole incident and render the incident false. It merely means they weren't able to discover any archeological proofs.
Thirdly, the Word of Allah is superior than any science or history. Therefore, if even some historical information or scientific and archeological fact appears contradictory to the teachings of the Qur'an, then we will hold fast to the Qur'an and leave aside all others.
Also, one should understand that the Qur'an is not a history book where dates and names of people are mentioned in detail. The Qur'an is a book of guidance for mankind in order for people to take heed and derive lessons from it so they turn towards Allah, the Almighty.
The verse from the Qur'an:
"وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آَمَنْتُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا الَّذِي آَمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ (90) آَلْآَنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ (91) فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آَيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آَيَاتِنَا لَغَافِلُونَ (92) "
سورة يونس.
English Translation of the verse from
the Holy Qur'an
"90. We took the Children of Israel across the sea: Pharaoh and his hosts followed them in insolence and spite. At length, when overwhelmed with the flood, he said: "I believe that there is no god except Him Whom the Children of Israel believe in: I am of those who submit (to Allah in Islam)."
91. (It was said to him): "Ah now!- But a little while before, wast thou in rebellion!- and thou didst mischief (and violence)!
92. "This day shall We save thee in the body, that thou mayest be a sign to those who come after thee! but verily, many among mankind are heedless of Our Signs!"
(10. Jonah)
The Meanings Of The Holy Qur'an
by Abdullah Yusufali
Plz keep ur comments clean.
I reserve the right to delete any comment that contains an insult .